토론실
프로필 이미지
[레벨:21]이금재.
read 2088 vote 0 2020.09.09 (00:10:51)

like 미국·영국 [laɪk]  영국식  중요
1. …와 비슷한
2. <무엇에 대해 남의 의견을 물을 때 씀>
3. <어떤 사람의 보통전형적인 측면을 말할 때 씀>
like1 미국·영국 [láik]  영국식  중요
1. <형태·외견·종류·성질이> 같은, 동일한(equal); 비슷한, 유사한(similar)
2. <두 개 (이상)의 것이> 닮은; (…와) 같은
3. 아마 ((to dothat …))
like2 미국·영국 [láik]  영국식  중요
1. <물건·사람을> 좋아하다
2. (…하는 것을) 좋아하다
3. <남이> (…해 주기를) 바라다, 원하다 ((to dodoing))
likely (like) 미국·영국 [ˈlaɪkli]  영국식  중요
1. …할 공산이 있는, …할 것 같은
2. 그럴듯한, 그럴싸한
likewise (like) 미국식 [|laɪkwaɪz]  영국식  중요
1. 똑같이; 비슷하게
2. 또한
3. 마찬가지야


영어 단어 의미가 한국어와 1:1 매칭이 될 리가 없는데, "like"를 "좋아하다"로 번역하면 어색한 경우가 많죠. 그런데도 학교에서 "like"를 "좋아하다"로 가르치는데, 이것 땜시 중학교 때 개고생했던 기억이 납니다. 아무도 설명을 안 해줌시롱. 암기를 워낙에 싫어했는데, "좋아하다"가 갑자기 "비슷하다"? 라는 식으로 의미가 전혀 다르게 전개되어 혼란했습니다.


한국어로는 이런 해석에 대한 설명이 잘 나오질 않아서 like의 원 뜻을 대략 귀납적으로나마 추론해보자면 "matching"이나 "맞다, 좋다(좋아하다와는 다릅니다), 비슷하다, 같다" 정도로 생각해볼 수 있을듯합니다. 이걸 최초의 번역자가 "좋아하다"라고 상대적으로 의미를 갖다 붙인거 같네요. 


경우에 따라 "맞다"가 "좋아하다"로 해석될 수 있는 거죠. 물론 이걸 잘못 해석하면 한국인과 미국인은 like에 대해 전혀 다른 견해를 가질 수 있습니다. 한국어의 좋아하다는 좀 다르게 해석될 수 있기 때문입니다. 


https://www.youtube.com/watch?time_continue=174&v=ZbnYKwHxNV8&feature=emb_logo

올리버쌤의 설명


올리버쌤도 제대로 이해한 거 같지는 않은데, 예시가 좋습니다. 영상에 나오지만, "I like your mom."이라고 하면 "나는 너희 엄마를 좋아해."가 아니라 "너희 엄마 맘에 들어(너희 엄마랑 나랑 잘 맞아)"라고 해석해야 바릅니다. 


혹시나 해서 어원 사전을 찾아보니 https://www.etymonline.com/word/like#etymonline_v_43433

like (n.)

"a similar thing" (to another), late Old English, from like (adj.). From c. 1300 as "an equal, a match." The like "something similar" is from 1550s; the likes of is from 1630s.


이렇게 나오는 것으로 보아, 제 생각이 아예 틀리진 않았네요. 혹시나 해서 예전 구조론 어원 연구를 찾아보니 있었군요. 

http://gujoron.com/xe/8426





Drop here!

프로필 이미지 [레벨:7]현강

2020.09.09 (00:42:46)

miss의 '그리워하다'가 생각나네요. 영어 처음 접했을 땐 '없어진'이라는 부정적 뉘앙스와 'I miss you' 할때의 반기는 긍정적 뉘앙스가 충돌된다고 나름 신경쓰였던 듯요.

miss.png

miss (n.1)

late 12c., "loss, lack; " c. 1200, "regret occasioned by loss or absence," from Old English miss "absence, loss," from source of missan "to miss" (see miss (v.)). Meaning "an act or fact of missing; a being without" is from late 15c.; meaning "a failure to hit or attain" is 1550s.


어원으로 보니 본래 있어야 할 게 손실되었다는 느낌인가 보네요. 'I miss you.'는 대략 '나에겐 너가 빠졌다.' -> '너 엄청 그립다.' 정도일런지.





첨부
List of Articles
No. 제목 글쓴이 날짜sort 조회
공지 구조론 매월 1만원 정기 후원 회원 모집 image 29 오리 2020-06-05 83866
1891 모든 구조의 구조 (서점리뷰) 6 lpet 2010-09-27 6647
1890 오캄의 면도날 1 다원이 2010-09-28 6959
1889 여성 많은 집단이 문제해결력 높다 6 김동렬 2010-10-01 6930
1888 소비의 격 - 구조로 본 소비의 다섯 수준 3 오세 2010-10-01 6393
1887 감자탕은 감자뼈? 1 김동렬 2010-10-20 14780
1886 여자가 오래 사는 이유 3 김동렬 2010-10-26 7656
1885 시선의 방향 4 lpet 2010-10-27 5051
1884 혈액형과 인류구조관점 4 지여 2010-10-31 8362
1883 가슴하나에 시크릿 하나씩 image 눈내리는 마을 2010-11-06 5498
1882 (동서정신과학 학회 발표용 논문) 구조론으로 본 마음의 작동구조--새로운 통합적 심리치료 이론으로서의 구조론 마음이론의 가능성의 모색- 3 오세 2010-11-12 3769
1881 마음의 병리에 존엄으로 답하라 image 오세 2010-11-12 3740
1880 구조론과 정신분석 (논문에서 발췌) 오세 2010-11-12 4135
1879 기존의 마음 이론의 한계 오세 2010-11-12 5768
1878 Ⅰ. 왜 구조론인가? (논문 발췌) 오세 2010-11-12 4333
1877 구조론의 마음이론 (논문발췌) 3 오세 2010-11-12 4194
1876 1분 안에 보는 구조론 마음이론(엑박수정) image 3 오세 2010-11-19 4238
1875 정신-의식-의도-생각-감정 image 5 오세 2010-11-19 4460
1874 인생의 질문을 알려주시오. 11 김동렬 2010-11-22 4411
1873 인생의 질문 대략 실패 4 김동렬 2010-11-24 4062
1872 소통지능을 뒷받침하는 뉴스 image 2 김동렬 2010-11-24 4509