우리말이야기
read 6582 vote 0 2004.07.09 (13:17:54)

태국의 북쪽 정글지역에 사는 라후족이 고구려의 후손이라 하여 세상을 떠들썩하게 한 일이 있었다. 그러나 지금은 다 착오임이 밝혀지고 있다. 아래는 웹에서 인용
---------------------------------------------------------------------------------------
- 북한 사투리 '나 메홍손 가메'
학자들의 얘기가 아니더라도 한국 여행자들이라면 이들이 우리 핏줄일지도 모른다는 생각을 하게 된다. 명절 때 색동옷을 입는 것이 그렇고 태국 사람들은 별로 좋아 하지 않는 끈기있는 찰벼를 산간에서 재배하는 것도 그렇다. 된장이나 김치를 담가먹는 것까지 우리를 닮았다. 무엇보다 신비한 것은 이들의 말이 중국이나 태국말처럼 주어 동사 목적어 순이 아니고 우리말처럼 주어 목적어 동사 순이라는 것이다. 라후족이이나 아카 리수족이 한결같이 나를 '나'라고 하고 너를 '너'라고 하는 것을 들으면 숨이 막힐 지경이 된다. 지구상에 한국인 말고 어느 민족이 나를 나라고 하고 너늘 너라고 할 것인가 말이다."나 매홍손 가이메이" 라후족의 말로 나 매홍손에 간다는 뜻이다. 이 말을 어찌 들어보면 "나 매홍손 가메" 라는 북한 사투리만 같지 않은가? 어쨋든 이들을 만나면 우리와 같은 핏줄일 것이라는 확신이 든다. 그들을 우리 민족이 아니고는 세계의 어떤 민족과도 동일시할 수 없을 것이다. <최승언(자유기고가) / 사진=조선일보사진자료실>
-----------------------------------------------------------------------------------
특히 우리말과 라후족말의 일부 어휘가 닮았다는 것으로 근거를 대는 경우가 많은데 이는 역설적으로 우리말과 중국어 및 인도유럽어의 공통성을 의미할 뿐이다.

히브리어를 전공한 목사님은 우리말과 히브리어가 닮았으므로 우리민족이 유태인이라고 주장하고 산스크리트어를 전공한 학자는 우리말과 산스크리트어가 닮았다고 주장한다. 사실은 구대륙의 모든 나라 말이 원래 크게 공통된 것이다.

중국어에서 나를 뜻하는 말과 일본어에서 나를 뜻하는 말도 발음이 유사하다. 아빠, 엄마라는 기본어휘가 비슷한 나라도 세계적으로 많다.
List of Articles
No. 제목 글쓴이 날짜 조회sort
31 건길지 아비지 김알지 김동렬 2011-03-29 5937
30 팔라우어 김동렬 2010-02-08 5964
29 A의 어원은 A가 아니다. 김동렬 2002-09-08 5998
28 웃도리, 아랫도리 하는 [도리]의 기원 김동렬 2002-09-08 6040
27 고인돌과 돌맨 돌맹이 김동렬 2002-09-08 6224
26 정선의 백인 인골 김동렬 2006-12-05 6330
25 오늘의 어원 가물다, 거미, 곰, 가물가물하다. 검다. 김동렬 2002-09-08 6356
24 논다니, 여인네, 여편네 김동렬 2003-08-04 6373
23 한가위의 어원은? 김동렬 2003-09-12 6393
22 우연히 발견한 글 김동렬 2005-07-17 6461
» 라후족이 고구려의 후손? 김동렬 2004-07-09 6582
20 버들 김동렬 2003-07-01 6715
19 겨집(계집) 메누리(며느리) 김동렬 2007-01-09 6815
18 아기발도[阿其拔都] 김동렬 2011-03-31 6938
17 '겨울'의 어원은? (Q&A) &#58; 고드름은 얼음+얼음 김동렬 2002-09-08 6941
16 우유는 우리말로 '타락'이라는데 김동렬 2005-09-30 7094
15 만다린어 김동렬 2006-06-30 7174
14 우리말 해석에 대하여(Q&A) 김동렬 2002-09-08 7220
13 타박 타박 타박네야~ 김동렬 2003-08-03 7277
12 친구의 어원이 뭔가요? (Q&A) 김동렬 2002-09-08 7390