우리말이야기
read 4154 vote 0 2005.04.11 (19:31:52)

우리말에 ‘당신’이란 말이 있다. ①마주 앉아 말하고 있는 사람 아닌 다른 어른을 높여 부를 때 “당신께서 살아 계실 때 아끼시던 책이다.” ②아주 높여 말할 자리의 그 대상을 부를 때 “하느님이시여, 당신의 은혜를 베푸소서.” ③예사로 높여 말할 자리의 그 사람을 부를 때 “당신이 해 보구려.” ④남편과 아내가 서로 부를 때 “여보, 당신” 들처럼 쓰인다.

이 깨끗한 ‘당신’이란 우리말도 우리 사전장이들은 그대로 두지 않고 어김없이 한자로 더럽혀 놓았다. ‘當身’ 이라는 한자말을 어거지로 갖다 붙인 것이다.

중국에서는 우리말 ‘당신’ 대신 ‘니나’(니納), ‘니라오’(니老), ‘닌’(닌), ‘닌라오’(닌老)라고 한다.

중국에서만 쓰고 우리는 쓴 일이 없는 ‘당선’(當身)이라는 중국말에는 “몸, 제 몸, 이 몸, (바로)그 몸, 알맞은 몸, 몸뚱이” 따위 ‘몸’이나 ‘당사자’라는 뜻밖에 없다. 우리말 ‘당신’이라는 그런 뜻은 없는 것이다.

어쨌거나 우리말 ‘당신’과 한자말 ‘當身’은 통하는 데가 없다. ‘當身’을 쓴 것은 ‘당신’의 취음으로서뿐이다.

한자 없이도 우리는 ‘당-’을 “당골, 당내(살아 있는 동안), 당달봉사, 당닭, 당맞이굿, 당의엥이(버마재비:제주), 당조짐(단단히 다잡음), 당차다, 당헤(‘뱀’의 심마니말)” 들, 아무데나 쓴다. 사람에 관한 ‘-신’도 “갱신(몸을 움직임), 등신, 대신, 삭신, 어르신, 왕신(올곧지 않은 사람)
” 들에 쓰인다.

<우리말큰사전>(1992)에 이미 ‘당신’은 우리말이고, ‘當身’은 ‘당사자’라는 뜻이라고 했음에도, <표준국어대사전>(1999)에까지 ‘당신’(當身)으로 한 것은 너무한 것이다.

------------------------------------------------------------------------------------

이와 유사하게 순 우리말인데도 한자말로 오해된 경우는 매우 많다. 한겨레에서 이를 집중 연재한 적도 있다.
List of Articles
No. 제목 글쓴이 날짜 조회sort
91 라후족이 고구려의 후손? 김동렬 2004-07-09 6593
90 우연히 발견한 글 김동렬 2005-07-17 6470
89 한가위의 어원은? 김동렬 2003-09-12 6397
88 논다니, 여인네, 여편네 김동렬 2003-08-04 6382
87 오늘의 어원 가물다, 거미, 곰, 가물가물하다. 검다. 김동렬 2002-09-08 6364
86 정선의 백인 인골 김동렬 2006-12-05 6336
85 고인돌과 돌맨 돌맹이 김동렬 2002-09-08 6233
84 웃도리, 아랫도리 하는 [도리]의 기원 김동렬 2002-09-08 6044
83 A의 어원은 A가 아니다. 김동렬 2002-09-08 6001
82 팔라우어 김동렬 2010-02-08 5980
81 건길지 아비지 김알지 김동렬 2011-03-29 5945
80 언어와 어원 김동렬 2002-09-08 5703
79 기라성? 김동렬 2002-09-08 5621
78 우리말 어원찾기 만큼 재미있는 모험은 없습니다. 김동렬 2002-09-08 5597
77 경상도말의 특징에 관하여 김동렬 2002-09-08 5530
76 백제의 담로에 관한 어원학적 접근 김동렬 2002-09-08 5499
75 찰 한 김동렬 2009-09-16 5449
74 [코리안네트워크] 일본어는 왜? 한국어와 닮았을까? 한겨레 2003-08-26 5409
73 서울과 대구의 비밀을 찾아서 김동렬 2002-09-08 5320
72 타밀어 image 김동렬 2009-09-16 5235