어원연구
세종대왕의 한글창제 이후 최대의 인문학적 사건!

시간을 뜻하는 우리말 틈time은 참, 짬, 뜸, 띄엄, 때움, 때, 등으로 다양하게 변하고 있습니다. '짬'을 낸다, '뜸'을 들인다, 시간을 '때운'다, 간격이 '띄엄'띄엄하다, 하는 표현들이 다 틈time에서 나왔지요.

원래는 뗌term입니다. 한 조각을 '떼어낸다'는 뜻이지요. 처음은 보디랭귀지였습니다. 손짓발짓을 했겠지요. 다음에는 혀로 흉내냅니다. 혀를 입천장에 붙였다가 떼어내는 시늉으로 옮겨집니다. 아기언어의 탄생입니다.

완전히 떼내면? 떠나는 거죠. 떠나는 곳은 뗌+나올terminal>'터미널'입니다. 버스는 종점에서 떠나지요. 아놀드 슈왈제네거 영화 터미네이터를 기억하세요? 완전히 떼어내는 사람이 종결자, 터미네이터terminator이구요.

(뗌termi+나올nal)=떠나올>터미널terminal

우리말이 틈time에서 '참', '짬', '뜸', '띄엄', '때움', '때'로 다양하게 변하며 파생어를 만들듯이 영어도 뗌term-틈time에서 아래와 같이 토막, 템포, 등으로 다양하게 변합니다.

안+토막, 토막 안나는 원자가 아톰atom
때+이를, 때에 이를, 그 때 까지till
더디, 속도가 더디다, 성장이 더딘tardy
때+빠름, 때의 빠르기, 시간조절의 템포tempo

여기서 우리말 'ㅌ'이 ㄸ, ㅉ, ㅊ으로 변하는 패턴에 주목하세요. 제멋대로 변하는 것이 아니라 일정한 법칙이 있습니다. 놀라운 사실은 영어도 역시 이런 패턴이 있다는 점입니다.

외국의 저명한 언어학자들이 인도-유럽어 기원에 이르기까지 어원을 낱낱이 밝혀놓고 있습니다. 처음에는 그저 vocabulary의 어원을 알아보자는 생각이었습니다. 뜻밖에 놀라운 사실이 밝혀졌습니다. 이렇게 우리말과 영어가 완전히 똑같은 것입니다.

영어와 우리말의 차이는 '틈'과 time의 차이 정도입니다. 발음이 아주 비슷해요. 변화법칙도 비슷합니다. 영어는 약 600여개의 어근에 접사가 결합되어 파생어를 이루므로서 만들어졌습니다. 그런데 그 600여개의 어근이 우리말과 똑 같습니다. 그렇다면 이제 영어공부는 식은죽먹기가 되는거죠.
List of Articles
No. 제목 글쓴이 날짜sort 조회
58 불쑥불쑥pulse 뛰면 맥박, 헐떡헐떡heart 뛰면 심장 김동렬 2002-09-08 5669
57 <제26호> 입으wear면 입어, 베옷은 걸쳐cloth입고 김동렬 2002-09-08 4759
56 잡아serve온 슬라브slave인 노예 김동렬 2002-09-08 6384
55 탤런트는 왜 재주가 많을까 김동렬 2002-09-08 5102
54 일요특별판 전치사 완전 정리 김동렬 2002-09-08 8804
53 ▣ 일요특별판 기본동사 50어 완전정리 ▣ 2002-09-10 13940
52 칼럼재개를 계획하면서 2002-09-10 3498
51 일러두기 - 영어와 우리말 발음 비교의 문제점 2002-09-10 4979
50 꼬치串에 꽂은 가운데center 2002-09-10 5038
» 세종대왕 이후 최대의 인문학적 사건 2002-09-10 6137
48 영어는 이제 끝났습니다! 2002-09-10 8111
47 이(齒)를 왜 '이'라고 할까? 2002-09-10 6368
46 영한사전은 쓰레기통에 던져버리세요 2002-09-10 6212
45 언어진화의 패턴 (꼭>촉>혹) 2002-09-10 4525
44 이런말인지요- 이해가안가서 글올립니다.(답변) 2002-10-30 4480
43 C>CH>H 변화패턴의 비교 2003-07-20 4430
42 언어의 기원 2003-07-20 5654
41 훌륭heal - 카톨릭이 가득훌륭catholic하다고 2003-07-20 3944
40 모든 의문사들 속에 숨어있는 '까?how' 2003-07-20 3740
39 꼭cure - 밖으로 꾸짖어 달라는 excuse me 2003-07-20 4747