1. 만나기
그것은 신선한 만남으로부터 시작된다.
만남의 한순간에 서로는 적당한 거리를 필요로 한다.
만남은 또 다른 만남을 낳는다. 처음 너와 나의 작은 만남에서 시작되지만, 안으로 들어와 나의 내면과의 만남, 밖으로 나아가 너른 세상과의 만남, 그리고 진리와의 만남, 신과의 만남으로 지평이 넓혀진다.
깨달음을 그리다 p.28~30
1 The meeting
It is started from a new meeting.
They need to keep proper distance away at an instant of the meeting.
Meeting bears another meeting. At first, it is started from a small meeting between you and me. And then coming inside, it meets my inside. And going outside, it meets whole world. And then it meets the truth. At last, it meets God. The boundary is pushed back.
"Draw Enlightenment" p.28~30
1. 만나기
相遇
그것은 신선한 만남으로부터 시작된다.
它是从新颖的见面开始起。
만남의 한순간에 서로는 적당한 거리를 필요로 한다.
见面的那一瞬间,互相需要合适的距离。
만남은 또 다른 만남을 낳는다. 처음 너와 나의 작은 만남에서 시작되지만, 안으로 들어와 나의 내면과의 만남, 밖으로 나아가 너른 세상과의 만남, 그리고 진리와의 만남, 신과의 만남으로 지평이 넓혀진다.
相遇又产生另一个见面。它一开始是你和我的小相逢,再往里进来见到我自己的内面,往外出去看到更大的世界,与真理相会,与上帝相会,关系越来越大。
깨달음을 그리다 p.28~30
思念人生感悟 p。28~30
1. 만나기
Встреча
그것은 신선한 만남으로부터 시작된다.
It is started from a new meeting.
Все начинается с первой встречи.
만남의 한순간에 서로는 적당한 거리를 필요로 한다.
They need to keep proper distance away at an instant of the meeting.
В момент встречи должна соблюдаться обоюдная дистанция.
만남은 또 다른 만남을 낳는다.
Meeting bears another meeting.
Одна встреча влечет за собой другие.
처음 너와 나의 작은 만남에서 시작되지만, 안으로 들어와 나의 내면과의 만남, 밖으로 나아가 너른 세상과의 만남, 그리고 진리와의 만남, 신과의 만남으로 지평이 넓혀진다.
At first, it is started from a small meeting between you and me. And then coming inside, it meets my inside. And going outside, it meets whole world. And then it meets the truth. At last, it meets God. The boundary is pushed back.
Хотя все начинается с первой нашей с вами маленькой встречи,
заглядывая в себя, я встречаюсь со своим внутренним Я,
выходя, я встречаюсь с огромным миром,
а также с истиной и с богом. И благодаря этим встречам расширяется наш кругозор.